Un touriste averti en vaut 2 !!
Le tourisme dans les parcs nationaux:

C'est un engagement envers la nature, chaque fois que la visite contribue à la conservation de la biodiversité et soutient les communautés environnantes.
La ponte des tortues, l'observation des baleines et des dauphins, des sentiers de randonnée et l'observation des oiseaux sont quelques-unes des expériences mémorables que vous pouvez vivre dans nos parcs nationaux.
En plus d'offrir des conditions pour que vous puissiez profiter de moments en harmonie avec la nature, ces "aires protégées" (ASP) jouent un rôle essentiel: protéger les ressources naturelles.
À cette fin, le système national des aires de conservation (SINAC), dans le cadre de la Loi sur la biodiversité de 1998 a été consolidée.
" Le SINAC est responsable de la gestion complète de la conservation et la gestion durable de la faune, les ressources forestières, ASP, les bassins et les systèmes d'eau, ainsi que des acteurs de la société, pour le bien-être des futurs générations " , a déclaré Mike Villalobos, directeur du marketing du projet Programme de renforcement du tourisme durable dans les aires protégées.
La proctection :
La richesse biologique est la conservation la plus importante dans notre pays, car c'est environ 5% de toutes les espèces naturelles connues sur la planète.
Au Costa Rica, nous avons, grâce à la loi, les aires protégées terrestres et aquatiques. Cela donne une renommée internationale pour pays, en particulier pour la jouissance de l'écotourisme et du tourisme d'aventure.
Un quart du territoire national est sous une certaine catégorie de protection.
SINAC établit différents types d'ASP, répartis dans 11 zones de conservation.
ASP sont certaines catégories de parcs nationaux, des réserves fauniques, des monuments nationaux, les stations biologiques, les zones humides
et Corridors biologiques.
Le tourisme, oui, mais durable !!

Connaitre la beauté naturelle sans nuire à l'environnement est le type de tourisme qui vise à promouvoir dans l'ASP.
Le tourisme durable est l'utilisation rationnelle et équilibrée des espèces et des écosystèmes, y compris les forêts et la faune.
L'utilisation de ces ressources devrait avoir peu d'impact pour l'environnement naturel et plus pour l'environnement culturel.
En plus de la préservation des ressources naturelles, les populations à proximité de ces zones offrent différentes types de services pour le plaisir des touristes.
Ainsi, l'ASP permet le développement durable des activités touristiques, ainsi que la projection de la culture locale.
Conseils de voyage
1 touriste averti en vaut 2 !!
Que la Zone naturelle protégée se trouve sur la plage, dans les bois ou dans les montagnes, prenez des précautions afin que votre visite soit remplie uniquement avec de bons souvenirs:
-Pour votre sécurité, restez dans les sentiers marqués.
Bien que certaines zones fournissent de l'eau propre, transporter beaucoup d'eau avec vous, ainsi que des collations facile à porter pour les promenades.
Non seulement vous devez vous protéger du soleil; mais aussi dans les montagnes. Ne pas oublier la crème solaire et un chapeau.
-Prendre le répulsif pour éviter les piqûres de moustiques.
-Pour des promenades, des vêtements légers et des chaussures confortables, fermé de préférence pour la pluie.
-En haute montagne portez des vêtements chauds et imperméables.
- Dans les zones volcaniques, pour votre propre sécurité, respectez les indications et les limites.
Être un touriste responsable
Découvrez les merveilles qu'offrent les aires protégées sans endommager les écosystèmes et les installations.
En suivant ces conseils d'experts, vous apprécierez votre visite et aiderez à préserver la richesse biologique du Pays:
- Avant de se rendre au parc, trouver le plus d'informations possible; par exemple, les règlements et les activités disponibles dans cette zone protégée.
- Pour le bien-être de la forêt, ne pas déplacer des roches ou ceuillir des plantes.
- Aucune alimentation aux animaux sauvages; ils ont leurs propres nutriments dans la forêt. Fournir des aliments encourage les changements de comportement.
- Ne pas laisser les sacs à dos exposés avec de la nourriture, il est habituel que les ratons laveurs et des singes à face blanche se servent par eux-mêmes.
- Il est interdit de fumer ou de boire de l'alcool dans les aires protégées.
- Réduire au minimum la production de déchets et, ne rien laisser sur place.
- Économiser l'eau et l'électricité.
- et Essayez de visiter les parcs accompagnés d'un guide expert. c'est préférable si ce sont des locaux.
Pour toutes informations sur les parcs, horaires
, guides, prix, l'hébergements, activités, nous pouvons vous aider. N'hésitez pas à nous contacter ici
Combien de zones de conservation existent au Costa Rica?
Actuellement, il existe 11 zones de conservation qui sont:
1. Guanacaste zone de conservation (ACDG)
2. Zone Tempisque (ACT)
3. Les zones de conservation Arenal Tempisque (ACAT)
4. Zone de conservation du Pacifique central (ACOPAC)
5. Conservation Arenal Zone Nord Huetar (ACA-HN)
6. Zone de conservation centrale volcanique (ACCVC)
7. Tortuguero zone de conservation (ACTO)
8. Aire de conservation des Caraïbes Amitié (ACLA-C)
9. Aire de conservation du Pacifique La Amistad (ACLA-P)
10. Osa Zone de conservation (ACOSA)
11. Aire de conservation de l'île Cocos (ACMIC)
Qu'est-ce qu'une aire de zone protegée?
c'est une zone géographique définie, comprenant des terres, des zones humides et beaucoup de mer. Sa déclaration en tant que ASP est dû à l'existence d'espèces en voie de disparition, l'impact sur la reproduction et/ou d'autres besoins pour leur importance historique et culturelle.
Quelles sont les catégories de gestion protégées sauvage Deun?
Réserve biologique « essentiellement inchangée zone contenant des écosystèmes, des espèces de faune et de flore extrêmement vulnérables, où les processus écologiques ont été en mesure de suivre son cours naturel avec une interférence humaine minimale, et où les activités de recherche sont développés pour l'éducation ".
zone de parc national "avec un caractère unique d'intérêt national ou international La région doit inclure des échantillons représentatifs des écosystèmes importants au niveau national, montrant peu de preuves de l'activité humaine, offrant des attractions importantes pour les visiteurs et d'une grande capacité à des fins récréatives et d'éducation de manière contrôlée ».
Monument national « zone qui a une ressource culturelle, que ce soit une importance exceptionnelle historique ou archéologique, national et international en raison de ses caractéristiques uniques ou d'intérêt particulier ».
Wildlife Refuge: « c'est une zone avec des conditions géographiques, des écosystèmes particuliers et de la biodiversité variée ou unique, l'exécutif ale déclare en tant que tel, pour la protection et la recherche de la flore et la faune, en particulier celles en danger d'extinction "
Les zones humides: « aquatiques, naturels ou artificiels dépendant des écosystèmes, des régimes permanents ou temporaires, douce, saumâtre ou salée, y compris des extensions marines à la limite des bas récifs coralliens ou zostères ou, en son absence, jusqu'à six mètres de profondeur à marée basse ".
Corridor biologique « extension territoriale, généralement une propriété privée, dont la principale fonction est d'interconnecter les zones naturelles protégées pour permettre la migration et la dispersion des espèces de la flore et la faune sauvages, assurer leur conservation »
Zone protégée « cette zone se compose de forêts et de terres à vocation forestière, où l'objectif principal est la protection des sols, la régulation du régime hydrologique et la conservation de l'environnement et du bassin versant ».
Comment les aires protégées répondent aux besoins de la société?
En tant qu'instrument de développement grâce à une planification participative, l'information et l'éducation, la coopération et les avantages locaux.
Les zones naturelles protégées fournissent des sociétés avec un grand nombre d'avantages économiques, culturels, éducatifs et spirituels. Ces zones réunissent les fonctions de régulation du climat, de l'atmosphère et des océans, protégent les bassins versants et l'érosion côtière et le sol. Fournissent des ressources génétiques, médicinales et ornementales.
Pour les gestionnaires d'aires protégées d'hier le défi était de comprendre les fonctions des écosystèmes et de trouver la meilleure façon de gérer divers habitats fauniques. Les défis d'aujourd'hui comprennent comment déterminer la valeur économique. Il devrait renforcer l'approche traditionnelle de la protection et introduire de nouvelles approches qui contribuent à assurer un avenir durable.
Liste des Chambres du Tourisme
- Cámara de Desarrolladores de Turismo Rural Comunitario Chirripó (Caturcochi)
Teléfono: 2742-5073
Correo electrónico: caturcochi@yahoo.com
- Asociación de Operadores de Turismo de Ballena Teléfono: 2743-8562.
Correo electrónico:
info@festivaldeballenasydelfines.com
- Cámara de Turismo La Fortuna (Catuzon)
info@catuzon.com
www.catuzon.com
Teléfono: (506) 2479-7512
- Asociación de Desarrollo Integral de La Fortuna (Adifort) info@arenaladifort.com
www.arenaladifort.com
Teléfono: (506) 2479-8338
- Cámara de Turismo Los Chiles Caño Negro (Catuchi) www.facebook.com/catuchicn
catuchi.canonegro@gmail.com
Teléfono: (506) 8582-0362
- Cámara de Comercio, Industria y Turismo de Quepos (Quepos- Manuel Antonio)
www.camaradequepos.com
Teléfono: (506) 2777-0749
- Cámara de Turismo Manuel Antonio, Quepos, Aguirre (Catumaqa)
www.facebook.com/Catumaqa
Teléfono: (506) 2777-9797
- Cámara Liberiana de Turismo (Calitur)
www.calitur.com
Teléfono: (506) 2668-1045
- Cámara de Turismo Guanacasteca (Caturgua)
www.caturgua.com
Teléfono: (506) 2668-1150
- Cámara de Turismo de Osa (Catuosa)
Teléfono: 2786-6534
www.osacostarica.net
www.facebook.com/Camara-de-Turismo-de-Osa
- Cámara de Turismo Sostenible de Garabito (Catusoga)
Teléfonos 8432-7807 o 2643- 4587 (oficina)
E-mail: lostrogones@yahoo.es
- Cámara Liberiana de Turismo (Calitur)
Teléfono: 2668-1045
www.calitur.com
calitur@calitur.com
- Cámara de Turismo Guanacasteca (Caturgua)
Teléfono: 2668-1150
www.caturgua.com
mmercadeo@caturgua.com
- Cámara de Turismo Tenorio Miravalles (Cattemi)
Teléfono: 2466-7010
www.facebook.com/Cattemi
cattemi@visitcostaricanorth.com
- Cámara de Comercio, Industria, Turismo y Servicios de Cartago
Teléfono.: 2551-0396
- Cámara de Turismo de Osa
Teléfono: 2786-6534.
- Cámara de Turismo de Drake
www.facebook.com/camaradeturismo.drake
- Cámara de Turismo de Corcovado
camaradeturismocorcovado@gmail.com
- Asociación de Promotores Turísticos de Tortuguero
ww.facebook.com/tortuguerocr
- Cámara de Turismo de Tortuguero (Caetutor)
roxana@conserveturtles.org
- Cámara de Turismo Volcán Poás
www.facebook.com/camara.volcanpoas
- Cámara de Turismo y Comercio del Caribe Sur
Teléfono: 8923 2043 - 2750 0497
turismocaribesur@gmail.com
www.facebook.com/CATCCAS/